domingo, 19 de abril de 2009

Cine en Shanghai



La semana pasada viví por primera vez desde que estoy en China, la experiencia de ir al cine, y lo llamo "experiencia", lógicamente no por el simple hecho de ir al cine que en sí tiene poco de experiencia, sino porque fuí al cine a ver una película china, en chino, lo que hacía la ocasión bastante más especial. Mi amiga china, Ting, me llamó diciendome que tenía invitaciones para el cine y que a ver si quería acompañarle a ver alguna peli. Por supuesto acepté. La primera diferencia que noté con los cines españoles fue que, las películas eran emitidas en su idioma original, sin doblajes. Había películas chinas, americanas, incluso había tres películas españolas (Donkey Xote, Salir pitando y Bienvenido a casa). Yo, que se ve que soy un poco masoca, estaba con ganas de ver una peli china en chino, así que elegimos una pelicula con muy buenas criticas aqui en China: "Examination 1977" "高考 1977", que habla sobre el examen de acceso a la universidad en la China de la Revolución, en el año 1977.

Total que, entramos, nos sentamos en una sala practicamente vacía. Nada más empezar la película, descubrimos para nuestra sorpresa (sobre todo la mía, claro), que la película no tiene subtitulos!! Yo esperaba poder ayudarme un poco de los subtitulos, aunque fueran en chino, para poder seguir la peli, pero... Surprise! Bueno, al final, entre lo que yo iba entendiendo y lo que me iba explicando Ting, conseguí seguir la peli incluso, disfrutarla.

2 comentarios:

galileo dijo...

Definitivamente te estas convirtiendo en un auténtico friki.

Usease que tu amiga Ting te iba haciendo una traducción simultanea en mitad de la peli?...Creía que no había nada peor que el papel de caramelo de las viejas en mitad de una peli.Y esa lentitud para abrir el caramelo creyendo que así hacen menos ruido,cuando realmente les oye MEDIA SALA!!!!...Ya veo que Aldo y Ting son tan peligrosos como los papelajos de caramelo.

Raspas dijo...

Galileo???!!!
KAgüen Zotx , Soy Oscar